| 000 | 00939nam a2200289 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 999 |
_c129567 _d129971 |
||
| 001 | 129567 | ||
| 003 | ES-MaFOS | ||
| 005 | 20250211111114.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 250211s2023 spa e | 000 p spa d | ||
| 017 | _aM 1212-2023 | ||
| 020 | _a9788412611168 | ||
| 040 |
_aRABEL _dES-MaFOS |
||
| 080 | _a821.111(73)-14"19" | ||
| 100 | 1 |
_aLee, Li-Young. _9101843 |
|
| 245 | 1 | 3 |
_aLa ciudad donde te amo / _cLi-Young Lee ; traducción de Elisa Díaz Castelo y Adalber Salas Hernández. |
| 250 | _a1ª ed. | ||
| 260 |
_aMadrid : _bVaso Roto, _c2023. |
||
| 300 |
_a149 p. ; _c21 cm. |
||
| 500 | _aTexto en inglés y traducción al español. | ||
| 520 | _aEste libro es una carta de amor dirigida a cinco destinatarios: la patria del exilio, el padre, la pareja, el hijo, y quienes son, como el propio autor, migrantes. Los versos que Lee les dirige están impregnados de afecto, de un afán por señalar lo bello de la humanidad; pero también de una melancolía que es a veces real ?por la patria y el padre que ya no están, por el hijo que uno ya no es? y otras preventiva ?por la pareja que se puede romper, por el hijo que un día se irá, por ese sentimiento de pertenencia que es meramente pasajero?. A trave?s de la observacio?n de momentos cotidianos, Li-Young Lee acentu?a las alegri?as y las penas de la familia, el hogar, el exilio y, por supuesto, del amor. Un amor aprendido en la infancia, con el padre, y que desde entonces lo vertebra todo. Un amor que es placentero o doloroso, inocente o reflexivo, pero siempre omnipresente. | ||
| 650 | 4 |
_98219 _aPoesía |
|
| 650 | 0 |
_9101807 _aLiteratura asiática |
|
| 650 | 4 |
_917742 _aLiteratura china |
|
| 700 | 1 |
_aDíaz Castelo, Elisa _9101844 |
|
| 700 | 1 |
_aSalas Hernández, Adalber _9101845 |
|
| 942 |
_2udc _cLBA |
||