| 000 | 00425nam a2200145 u 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 999 |
_c129497 _d129901 |
||
| 001 | 129497 | ||
| 003 | ES-MaFOS | ||
| 005 | 20250205102909.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 250131s2024 sp er 000 f spa d | ||
| 020 | _a978-84-127636-2-1 | ||
| 040 |
_aBUS _dES-MaFOS |
||
| 100 | 1 |
_aSukegawa, Durian _9101796 |
|
| 245 | 1 | 0 |
_aDorayaki / _cDurian Sukegawa ; traducción de Amalia Sato |
| 260 |
_a[s.n.] : _bChai Editora, _c2024 |
||
| 300 |
_a194 p. ; _c22 cm |
||
| 520 | _aSentaro, un joven solitario, pasa los días trabajando en una pequeña tienda de pasteles dorayakis con un árbol de cerezo en frente. Una tarde conoce a Tokue, una anciana un poco excéntrica que prepara una pasta de porotos azuki excepcional. Ella comienza a enseñarle la manera precisa de preparar esa pasta y, de a poco, el vínculo entre ellos se convierte en una inesperada y entrañable amistad. El paso del tiempo acompasado con los cambios en la naturaleza, la belleza de lo pequeño, las marcas que dejan las heridas del pasado, la forma en que las personas lidian con la injusticia y el mal, la posibilidad de encontrar algún consuelo en realizar tareas cotidianas con absoluta dedicación: la prosa de Sukegawa aborda todo esto con sutileza en una historia sencilla y profunda. Dorayaki, traducida por primera vez al español, ha conmovido a miles de personas de todo el mundo. | ||
| 650 | 4 |
_97403 _aNovela |
|
| 650 | 4 |
_917842 _aLiteratura japonesa |
|
| 650 | 4 |
_9101807 _aLiteratura asiática |
|
| 700 | 1 |
_aSato, Amalia _9101797 |
|
| 942 |
_2udc _cLBA |
||