000 01324nam a2200397 c 4500
999 _c124841
_d125245
001 124841
003 ES-MaFOS
005 20230712002504.0
007 ta
008 211105s2020 sp | |||| 000 e spa
017 _aB 19446-2020
_bOficina Depósito Legal Barcelona
020 _a9788417507893
040 _aSpMaBN
_bspa
_cSpMaBN
_erda
_dES-MaFOS
041 1 _aspa
_heng
080 _a159.954.2
080 _a82-311.9
100 1 _aLe Guin, Ursula K.
_d1929-2018
_eautor
_4aut
_997983
240 1 4 _aThe language of the night
_lEspañol
245 1 3 _aEl idioma de la noche :
_bensayos sobre fantasía y ciencia ficción /
_cUrsula K. Le Guin ; traducción de Ana Quijada e Irene Vidal.
250 _aPrimera edición: diciembre del 2020
264 1 _aBarcelona
_bGigamesh,
_c[2020]
264 4 _c©2020
300 _a275 páginas
_c22 cm
336 _aTexto
_2rdacontent
490 0 _aGigamesh Miscelánea
_v3
500 _aSiglo XXI: de 2001 hasta nuestros días
520 _aSelección de textos en los que la escritora busca dar respuesta a las preguntas más habituales de los lectores, reflexiona sobre la escritura y la creatividad, sobre historia y feminismo, analiza los atractivos de la fantasía y articula una encendida defensa del fantástico. Con una voz cercana e inteligente, mordaz cuando toca y llena de humor, habla de su obra y de cómo escribe, y de sus autores más queridos: Philip K.Dick, James Tiptree jr. , J.R.R.Tolkien, Yevgueni Zamiatin o Virginia Woolf. Un libro centrado en la literatura que nos habla de la vida y de nosotros mismos en textos henchidos de la experiencia y del oficio de uno de los más grandes referentes de la ficción estadounidense del siglo xx. Gigamesh publica por primera vez en español el primer ensayo de Ursula K.Le Guin, con traducción de Irene Vidal y Ana Quijada, y cubierta de Alejandro Terán.
650 4 _aNovela
_97403
650 4 _aCiencia ficción
_91689
700 _aQuijada Vargas, Ana
_997977
700 1 _aVidal, Irene
_etraductor
_4trl
_997984
942 _2udc
_cLBA