| 000 | 01424nam a2200265 a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 116844 | ||
| 003 | ES-MaFOS | ||
| 005 | 20221216002230.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 161123s2012 esp e 000 f spa d | ||
| 017 | _aB 8541-2012 | ||
| 020 | _a978-84-9918-441-8 | ||
| 040 |
_abr-as _dES-MaFOS |
||
| 080 | _a821.111(540)-31"20" | ||
| 100 | 1 |
_aAkhtar, Maha _946295 |
|
| 245 | 1 | 0 |
_aMiel y almendras / _cMaha Aktar ; traduccion de Enrique Alda. |
| 250 | _a1ª ed. | ||
| 260 |
_aBarcelona : _bRoca, _c2012. |
||
| 300 |
_a467 p. ; _c24 cm. |
||
| 490 | 0 | _aNovela | |
| 520 | _aMouna Al-Husseini, propietaria del decadente salón de belleza Cleopatra, es una libanesa moderna y atrevida que lucha por desmarcarse de la rígida tradición familiar. Cuando el azar lleva a las puertas del Cleopatra a Imaan Sayah, una importante diplomática libanesa, y a tres de sus amigas, Nina, Lailah y Nadine, nace entre las cuatro una amistad profunda y honesta al margen de sus procedencias sociales, religiosas y culturales. Miel y almendras es un hilarante y provocativo cuento de Scheherezade que nos acerca a la realidad del Beirut de nuestros días, donde conviven tradición y modernidad. La amistad entre cuatro mujeres de diferentes clases sociales nos permite asomarnos a una ciudad a caballo entre tradición y modernidad. | ||
| 650 | 4 |
_aNovela _97403 |
|
| 700 | 1 |
_aAlda, Enrique _etrad. _937553 |
|
| 942 |
_2udc _cLBA |
||
| 999 |
_c116844 _d117248 |
||