Imagen de Google Jackets

Cosas que tal vez halles ocultas en mi oído : poemas desde Gaza / Mosab Abu Toha ; traducción de Joselyn Michelle Almeida

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoDetalles de publicación: Madrid : Ediciones del oriente y del mediterraneo, 2024Descripción: 156 p. : 21 cmISBN:
  • 978-84-127649-2-5
Tema(s): Resumen: La obra de Abu Toha recuerda la poesía de Miguel Hernández, Pablo Neruda y Nicanor Parra, en la tradición iberoamericana, y a poetas como William Wordsworth y Alan Ginsberg en la anglosajona. Abu Toha parte de la pregunta de Czeslaw Mislosz, "Que es la poesía, si no puede salvar / a una nación o una persona?". La poesía de Abu Toha subraya la urgencia de la respuesta y la necesidad de que la misma se divulgue. Su poetica amplifica la experiencia hasta que la misma adquiere las dimensiones de la epopeya en la lucha por la supervivencia, la dignidad y la justicia ante el sistema de apartheid en que vive Palestina.
Tipo de ítem: Libro adulto
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura topográfica Estado Código de barras
Libro adulto Libro adulto La Casa Encendida Una fiesta salvaje P ABU cos Disponible 2000008119

La obra de Abu Toha recuerda la poesía de Miguel Hernández, Pablo Neruda y Nicanor Parra, en la tradición iberoamericana, y a poetas como William Wordsworth y Alan Ginsberg en la anglosajona. Abu Toha parte de la pregunta de Czeslaw Mislosz, "Que es la poesía, si no puede salvar / a una nación o una persona?". La poesía de Abu Toha subraya la urgencia de la respuesta y la necesidad de que la misma se divulgue. Su poetica amplifica la experiencia hasta que la misma adquiere las dimensiones de la epopeya en la lucha por la supervivencia, la dignidad y la justicia ante el sistema de apartheid en que vive Palestina.