Babel-17 / Samuel R. Delany ; [traducción, Mirta Rosenberg]
Tipo de material:
TextoSeries [Bolsillo 104] [Ciencia ficción ; 34]Detalles de publicación: Barcelona : Ultramar , 1986Edición: [1ª ed. bolsillo]Descripción: 269 p. ; 18 cmISBN: - 8473864093
Libro adulto
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura topográfica | Estado | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|
Libro adulto
|
La Casa Encendida Ciencia ficción | N DEL bab | Disponible | 2000002787 |
La “New Wave”: de 1963 a 1979
He aquí por fin la esperada novela ganadora del premio Nébula. En ella Delany obtiene su primer gran galardón, catapultándolo a la fama.
Rydra Wong, la poetisa de la Alianza de los Pueblos Terrestres, debe descifrar el misterioso lenguaje Babel-17. La amenaza de los Invasores sólo puede ser detenida comprendiendo su lenguaje. Así comienzan las peripecias de Rydra, que junto al capitán Brass, Calli, Ron y Moliya Twa -la Navegante Uno que llegó de la muerte-, forman una extraña tripulación en busca de un enigma. Samuel R. Delany nació en 1942 en el barrio de Harlem, Nueva York. Sin embargo, su educación y cultura están muy lejos del ghetto negro. A los veinte años publica su primer libro de ciencia ficción: Las Joyas de Aptor (1962), y desde entonces es uno de los líderes- junto a Thomas M. Dish y J. G. Ballard - de la New Wave.
La obtención del codiciado premio Nébula por Babel-17 (1966) no hizo más que consagrar su talento.
Este libro es -junto a La Intersección de Einstein - su obra más sutil y elaborada, una verdadera aventura del lenguaje, tanto en la trama - Babel-17 - como en lo literario, constituyendo un ensamble casi perfecto.
Además es un homenaje a su esposa, la poetisa Marylin Hacker , quien sin duda inspiró el personaje de Rydra Wong.