Antología de la nueva poesía negra y malgache en lengua francesa / Lépold Sédar Senghor ; precedida de "Orfeo negro" por Jean-Paul Sartre ; traducción y notas de Martha Asunción Alonso
Tipo de material:
TextoIdioma: Español Lenguaje original: Francés Series Ultramarinos ; 14Detalles de publicación: Barcelona : Ultramarinos, 2021Edición: 1ª edDescripción: 342 p. ; 21 cmISBN: - 978-84-122602-3-6
Libro adulto
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura topográfica | Estado | Notas | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Libro adulto
|
La Casa Encendida Literatura afro | P SEN ant | No para préstamo (Acceso restringido) | Disponible para consulta en Sala de Exposiciones A | 2000004786 |
Cuando la martiniquesa Paulette Nardal llegó a París en los años veinte, no sabía que tan solo unos años después su salón en Clamart-sur-Seine y la fundación de La Revue du Monde Noir sentarían las bases humanistas para la aparición del movimiento político-cultural de la Négritude, promovido por escritores e intelectuales negros de origen mayormente caribeño y francófono —como Aimé Césaire, autor del término en 1935— que, ya fuera desde Fort-de-France, París o Dakar, trataron de reivindicar el valor inequívoco de la cultura negra, la genealogía africana de una comunidad dispersa o la resistencia contra la asimilación colonial, cuya bandera en muchos casos fue la adopción del credo poético surrealista de filiación marxista.
Esta efervescencia, caldeada durante los años treinta, es poderosamente cómplice de los movimientos de autodeterminación africanos venideros, y tuvo a finales de la siguiente década dos importantísimos hitos culturales: Présence africaine, una revista con sede en París que fue, a la sazón, editorial y librería clave; y una antología preparada por el senegalés Léopold Sédar Senghor e introducida por un texto de Sartre, que se convertiría poco después en un clásico de la poesía negra.
Con tres cuartos de siglo de retraso desde su publicación en 1948, traducida hoy por vez primera en todo el mundo en una edición anotada, el lector en castellano puede leer este libro ineludible y aproximarse desde las voces que la componen a la cuestión de la negritud de mediados del siglo xx, una noción vasta y compleja, contradictoria e iluminadora, sin cuyo testimonio histórico no se puede entender ni abordar el presente de la cultura negra.